Polscy dyplomaci wielokrotnie dementowali pojawiające się w zachodnich mediach nieprawdziwe sformułowania „polskie obozy koncentracyjne”. Mimo to, media te nadal operują kłamliwymi sformułowaniami, których treść jednoznacznie włącza Polskę w odpowiedzialność za zbrodnie II wojny światowej. W ostatnim czasie w niemieckiej gazecie pojawiło się kolejne kłamstwo historyczne, informowano bowiem o „polskich gettach”.

Na początku sierpnia na twitterowym profilu gazety Deutsche Welle  zamieszczony został wpis, będący zapowiedzią wywiadu poświęconego żydowskiemu, kobiecemu ruchowi oporu. Wywiad powstał w związku z publikacją książki Judy Batalion „Światło dni. Nieopowiedziana historia kobiet bojowników ruchu oporu w gettach hitlerowskich”. W zamieszczonym przez Deutsche Welle na Twitterze opisie wywiadu można było przeczytać następujące słowa: „Sabotaż, broń palna, dynamit: słowa rzadko kojarzone z żydowskimi kobietami mieszkającymi w polskich gettach podczas Holokaustu”.

Użyte w opisie sformułowanie „polskie getta”, będące kłamstwem historycznym, wywołało zdecydowaną reakcję polskich przedstawicieli dyplomatycznych, domagających się sprostowania.

Na wskazany wpis zareagował Konsulat Generalny RP w Monachium, apelując na Twitterze o poprawienie nieprawdziwego sformułowania.

Redakcja Deutsche Welle zareagowała na wezwanie do sprostowania swojego wpisu, podkreślając, iż „popełniono błąd, używając w początkowym poście sformułowania polskie getta”. Jednocześnie w oświadczeniu redakcja wskazała, iż chciałaby pozostawić pierwotny tweet wraz z dołączonym do niego oświadczeniem o sprostowaniu.

Z taką koncepcją dementi nie zgodziło się Muzeum Auschwitz-Birkenau, podkreślając, iż w trosce o przejrzystość apeluje o opublikowanie przeprosin nie jako odpowiedź na tweeta, ale jako cytat z tweeta zawierającego nieprawdziwe informacje. Sposób zaproponowany przez redakcję stwarza bowiem, zdaniem Muzeum, ryzyko ograniczenia widoczności poprawnej wersji, pozwalając, by nieprawdziwa wersja zyskała więcej wyświetleń. Jak podkreślono, większość osób, nie zdoła dotrzeć do poprawnej wersji, zamieszczonej w odpowiedzi. 

Ostatecznie na profilu Deutsche Welle na FB zamieszczono opis, odpowiadający historycznej rzeczywistości. Jak napisano „Sabotaż, broń palna, dynamit, to słowa rzadko kojarzone z żydowskimi kobietami, żyjącymi w niemieckich gettach w okupowanej Polsce w czasie Holokaustu. Deutsche Welle opowiada historię ich oporu. (Uwaga: w pierwszym poście użyto niepoprawnego sformułowania. Zostało to poprawione)”.

FB/Screen

Do sprawy odniósł się wiceminister spraw zagranicznych Piotr Wawrzyk na antenie Polskiego Radia, wskazując, iż artykuł Deutsche Welle był absolutnie skandaliczny i powoływał się na coś, czego faktycznie w Polsce nie było. Zdaniem wiceszefa polskiego MSZ, artykuł ten miał służyć rozłożeniu niemieckiej odpowiedzialności za Holokaust, także na Polskę. Jak podkreśla wiceminister zdecydowane reakcje na tego typu sytuacje, są konieczne, aby uniknąć powtarzania analogicznych publikacji w przyszłości. 

Źródła:

https://www.tvp.info/55294356/wawrzyk-o-artykule-deutsche-welle-ze-sformulowaniem-polskie-getta-skandaliczny

https://www.tysol.pl/a69890-Deutsche-Welle-przeprasza-za-wpis-o-polskich-gettach-Wiceszef-MSZ-To-jest-po-prostu-klamstwo-historyczne

https://dorzeczy.pl/opinie/194381/wawrzyk-zada-przeprosin-od-deutsche-welle-za-polskie-getta.html

https://www.tvp.info/55225185/deutsche-welle-pisze-o-polskich-gettach-oburzenie-w-sieci

Fot: Pixabay.com